Broute-moi la bande de Gaza

Publié le par remi

J'adore les langues et j'aime aider mon amie Jovanka (Je m'en vais d'Echenoz il y a quelques temps, Possibilité d'une ile d'Houellebecq, hier). Recensement des difficultés examinées hier.

J´ai cru un instant qu´il allait planter sa fourchette dans ses yeux... L´Allemand prit sur lui, je sentais qu´il prenait énormément sur lui, mais son visage recouvra peu a peu son calme...
- Prendre sur soi – hodne se snazit byt chladnokrevny.

Il est vrai que l´arrivée des comiques beurs avait revalidé les dérapages machistes, et que je dérapais concretement avec grace: lachage de carres, reprise, tout dans le controle.
- Image a la „faire du ski"...

(il parle de Nabokov)... moi non plus je n´ai jamais supporté ce pseudopoete médiocre et maniéré, ce malhabile imitateur de Joyce..... Une pate feuilletée ratée, voila a quoi m´avait toujours fait penser le style de Nabokov
S´agit-il de la création de Houellebecq, ou est-ce une expression courante?
- C'est une expression courante. pate feuilletée ratée – nepodarené listové testo.

J´optai donc pour un film porno – genre, il est vrai, facile a parodier – intitulé „BROUTE-MOI LA BANDE DE GAZA (mon gros colon juif)“. Les actrices étaient des beurettes authetiques, garanties neuf-trois – salopes mal voilées, le genre...
- Brouter le gazon = past travu => slang: lizat kundicku
- La bande de Gaza = pásmo Gázy (gazon / Gaza)
- Colon = colonisateur mais gros colon = tluste strevo (trouver une métaphore en tcheque qui garde l'image de cul ;-)
Neuf-trois = département numéro 93, banlieue de Paris ou il y a beaucoup d’arabes (slang = beur. Féminin = beurette)
S'il me fallait traduire ce titre de porno, je garderai l'idée de non politically correct et adapterai au contexte tcheque avec les beurette = putes gitanes, quelque chose dans le genre... pourvu que ca choque!...

Bizarrement intitulé „EN AVANT, MILOU! EN ROUTE VERS ADEN!“, mon dernier spectacle était sous-titré „100 % dans la haine“...
Pourquoi Milou? Houellebecq ne dit rien de plus sauf qu´il s´agit du theme du conflit du Proche-Orient, Arabes et Juifs, Palestiniens...
- Milou = petit nom pour Michel (sans doute Houellebecq lui-meme...) => Do toho Mišo!...

Publié dans Notes de lectures

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
T
merci, tes commentaires m'ont aide', moi aussi, je traduis ce livre de merde en letton... si tu as d'autres commentaires sur ce sujet, je te serai tre's reconaissant.
Répondre