a-culturation (2)
C'est Will l'autre jour, a Budapest, qui disait: "at times, I don't even know which language we are speaking"
Comme le montre notre idiolecte, les amigos une reelle tendance a melanger leurs trois langues (que chacun comprend plus ou moins parfaitement) plus le tcheque qu'on maitrise tous plus ou moins.
ca donne des phrases a la "can you potchkey?! esperate!... c'est bon now, so what can i do para ti?" Pas etonnant que Will, Cedric ou Mimi perdent pied de temps a autre...
Publicité