a-culturation (2)

Publié le par remi

C'est Will l'autre jour, a Budapest, qui disait: "at times, I don't even know which language we are speaking"

Comme le montre notre idiolecte, les amigos une reelle tendance a melanger leurs trois langues (que chacun comprend plus ou moins parfaitement) plus le tcheque qu'on maitrise tous plus ou moins.

ca donne des phrases a la "can you potchkey?! esperate!... c'est bon now, so what can i do para ti?" Pas etonnant que Will, Cedric ou Mimi perdent pied de temps a autre...

Publicité

Publié dans Mutatis mutandis

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
Viele danke pour ta visite on my blog... J'essaie de mélanger les langues, mais je ne maîtrise pas le polonais, encore moi le tchèque ou le hongrois. Happy blogging à toi (je reviendrai visiter ton blog à mon retour de vacances)...
Répondre